-
1 rigirare
1. v/i walk around2. v/t turn over and overdenaro launderrigirare il discorso change the subject* * *rigirare v.tr.1 to turn round; to turn again: rigirare la chiave, to turn the key again; rigirare qlco. tra le mani, to turn sthg. over in one's hands // (cinem.) rigirare la scena di un film, to reshoot the scene of a film2 ( circondare) to surround; ( andare intorno a) to go* round: un muro rigira tutta la città, a wall surrounds the whole town3 (fig.) ( far sembrare come non è) to twist; to distort: rigirò le mie parole in modo che io sembrassi in torto, he twisted my words so that I seemed to be wrong; è abile a rigirare le cose, a rigirare la frittata, he is clever at twisting everything around to suit himself4 (fig.) ( qualcuno) ( fargli fare quello che si vuole) to twist (s.o.) round one's little finger; ( abbindolarlo) to trick, to dupe, to take* in: sua moglie lo rigira come vuole, his wife twists him round her little finger; lo hanno rigirato ben bene, they really took him in◆ v. intr. ( andare in giro) to go* around, to walk around: rigirare per le strade, to walk around the streets.◘ rigirarsi v.rifl. to turn round (again): si rigirò per salutarla, he turned round to say goodbye to her; mi sono rigirato tutta la notte nel letto senza riuscire a dormire, I tossed and turned in bed all night without managing to get to sleep; non c'è spazio per rigirare qui, there isn't room to swing a cat here.* * *[ridʒi'rare]1. vt(gen) to turn2. vr (rigirarsi)(voltarsi: di nuovo) to turn round, (nel letto) to turn over* * *[ridʒi'rare] 1.verbo transitivo1)rigirare qcs. tra le mani — to turn sth. over in one's hands
rigirare la frittata — to toss the omelette; fig. to twist an argument
2) fig. to turn around [domanda, frase]3) fig. (raggirare)2. 3.rigirare qcn. — to twist o wrap sb. around one's little finger
verbo pronominale rigirarsi1)2) colloq. (raggirare)-rsi qcn. (come si vuole) — to twist o wrap sb. around one's little finger
••rigirare il coltello nella piaga — to twist the knife in the wound, to rub salt into the wound
gira e rigira — (alla fin fine) at the end of the day, all things considered
* * *rigirare/ridʒi'rare/ [1]1 rigirare qcs. tra le mani to turn sth. over in one's hands; rigirare la frittata to toss the omelette; fig. to twist an argument2 fig. to turn around [domanda, frase](aus. avere) girare e rigirare per i negozi to wander in and out of the shopsIII rigirarsi verbo pronominale1 girarsi e -rsi nel letto tutta la notte to toss and turn all night longrigirare il coltello nella piaga to twist the knife in the wound, to rub salt into the wound; gira e rigira (alla fin fine) at the end of the day, all things considered.
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Английский